на головну
На завершення розмови про бранні речення хочу вказати на
цікаву і характерну обставину, в зв’язку з чим бранні слова
збереглися в мові російській і були повністю втрачені в мові
українській.
Відправним пунктом наступного міркування є усвідомлення того
факту, що речі бранні безпосередньо пов’язані з бранню
смертною, з війною, з боєм, з убивством людей. В них
криється згуба, вони згубні.
Для людини убивати іншу людину є нелюдською дією. Для людини
людиновбивство відразливе, гидке, брудне діло. Думаю, багато
хто з учасників бойових дій може підтвердити ці слова,
навіть при тому, що в сучасній війні убивство відбувається
на більш далекій відстані, ніж в смертній брані з холодною
зброєю, коли в процесі безпосередньо перед очима бачиш свою
згубну роботу.
Тож для людини сама думка чи згадка про вбивство гидка,
відразлива і брудна. І нормальна людина, яка бувала в бою,
ніколи не буде вживати в житті чи, ще пак, в любові, ті
слова, які необхідно вживала на полі брані, убиваючи людей
(що ж, що ворогів!). І навіть чути від когось ті слова
нормальній людині (знаючій) так само відразливо.
Отож, вживати не до речі, поза бранними справами, бранні
речі (вислови), могли хіба що нелюді (сучасне рос:
отморозки), які почули насолоду від крові, від убивства, або
ще сопляки (сосунки, пацани), які смерті в лице не бачили,—
не знали ні куя, а лише чули бранні назви від бувалих.
Останніх з давніх часів повчали прутом чи паском. Або й
ломакою. Тут усе зрозуміло.
Нелюд — то більш небезпечне психологічне явище. В смертній
брані, де необхідно убивати заради власного виживання, де
убивство ворога пов’язане з перемогою, зв’язок між убивством
і насолодою у людей слабкодухих досить просто може
сформуватись і закріпитись на рефлекторному рівні. Тому може
сприяти зневіра, озлобленість та зневага до людей на фоні
егоїстичного типу характеру. Взагалі-то тема досить широка.
Поки що обмежимося аспектом нелюда як суспільною проблемою.
У Росії, що історично сформувалась як імперія, нелюд на
службі у царя цілком міг бути людиною поважною і навіть
привілейованою. Адже для імператора головна риса солдата —
уміння якомога професійніше убивати тих, кого наказано
убити. Душевні якості виконавця значною мірою були
байдужими.
Тож таким нелюдям, що перебували на службі у государя чи
його слуг, могло бути приємним і забавним використання
бранних слів, що приємно хвилювали їх мозок і почуття,
особливо в сексуальній грі з жінками. Це могло бути
пересічним з садомазохістськими збоченнями, насиллям над
жінкою і таке інше, при тому, що такі взаємини глибоко
характерні для імперії, духом якої, головним підґрунтям є
сила страху і страх сили.
Все це вкупі, враховуючи певну зовнішню асоціативну схожість
coitus’a з вкладанням меча до піхви, імовірно, спричинило
забруднення мови. Як наслідок — лонь підмінили піхвою, лель
— ...єм, а злиття — «траханням». Зауважте, як глибоко засіла
в підсвідомості бранна сутність понять, що навіть у
перекладах сучасних фільмів не додумалися до чого іншого, як
«трахнути» (синонім «ударити»), що відповідає первинному
змісту бранного слова йо(!)бити (бати).
На Україні, де від часів монголо-татарської навали жили за
законами козацької вольності, з бранними словами відбулося
інше. Козак — не солдат. Він землероб, що береться до зброї
винятково за необхідності захистити себе, свій дім, свою
сім’ю. Як людина сімейна, він не може допустити нелюдів у
коло своїх дітей, коло сім’ї, коло роду. Та й віра козацька
православна спонукала триматися подалі від богопротивності
нелюдини. Тож тут нелюда мали необхідно виживати або
ліквідувати. Життя того вимагало в інтересах самого життя.
Відтак стає зрозуміло, чому в Росії прижилися бранні слова,
а на Україну вони почали повертатися тільки в ХХ столітті в
зв’язку з втратою віри, духу вольності, козацької традиції і
пам’яті, а ще — експансією російської мови таі імперської
рабсько-хазяйської психології.
Така сталася лиха година...
***
На завершення коротенького екскурсу до царини слова:
Слухайте слово! Слухайте і розумійте!
Щоб втямити, що вам говорять.
І пояснюйте тим, хто не тямить.
А ще, давайте вчитись думати, що говоримо. І що говорити.
СЛУХАТИ І ДУМАТИ, ЩО ГОВОРИТИ
треба всім і кожному. То є перша сходинка духовного поступу.
Чи не то є шлях до лету?
ТО
Чи не з’ясувати місце бранної термінології?
Чи не поставити піхву в належне їй місце?
Чи не повернути жінці лоно?
Щоб по-лонити, а не по-піхвити...
Думайте, мовознавці!
І всі, хто вміє думати!
До чого ми схильні — до піхви чи до лона?
Ось вам до-лоня!
Відкрита...
А хто схиляється до піхви — тому туди дорога...
на головну |